0

Рекомендации для начинающих

Информация по книгам для начинающих

Аудирование с помощью книг этой серии (первая из них, Сказки Беатрис Портер) на сайте идет под номером 4 и по методике работы отличается от остальных книг.

Вот основные особенности этих уроков.

  1. Эти уроки в первую очередь предназначены для решения двух задач:
  1. Текст в каждом уроке более короткий.
  2. Текст разбит на строчки с короткими кусочками, под которыми дан «перевод» на русский язык. Но это не перевод, а скорее подстрочник, чтобы лучше показать связь между английскими и русскими словами.
  3. В каждом уроке текст озвучен восемью разными дикторами (4 мужских голоса и 4 женских) и звучит в британском варианте. В этих уроках голоса всех дикторов звучат более четко, чем в остальных книгах этого курса.
  4. В каждом уроке цветными масками выделены те слова и иногда словосочетания, которым желательно уделить больше внимания, так как они очень часто употребляются в английском языке. Используются четыре цвета. Если английское слово выделено желтым, то соответствующее ему слово на русском тоже желтое. Разумеется, если ученик запомнит (а некоторые он обязательно запомнит) и другие слова и словосочетания, то это только в плюс.
  5. Тексты в уроке звучат с разной скоростью. В первом и втором звуковых файлах скорость равна 70 процентов от нормальной. В 3-м и 4-м – она составляет 80 процентов. В 5-м и 6-м – 90 процентов. В 7-м и 8-м – скорость нормальная, 100%.
  6. В последнем уроке каждой части текст состоит из текстов предыдущих уроков этой части. Всё остальное в этом уроке такое же, как и прежде.

 

Рекомендации для учителей, репетиторов и родителей

  1. Основной совет – очень желательно, чтобы ребенок (обучаемый) слушал тексты регулярно. Слушал, слушал и слушал, то есть этот процесс похож на тот, который происходит, когда малыш овладевает родной речью. Он / она ведь при этом не изучает никакой грамматики, а постепенно из потока речи учится выделять отдельные слова и словосочетания.
  2. Если при работе с другими книгами обучаемый может самостоятельно заниматься, то здесь очень желательно, по крайней мере на первых порах, это делать вместе с ребенком. Причем это могут даже делать те мамы и папы, бабушки и дедушки, которые сами не знают английский.
  3. Вначале нужно несколько раз посмотреть (прочитать) первый текстовой файл и показать ребенку, что некоторые слова из первой строчки (на английском) являются «родственниками» русских слов из второй строчки (на русском). Эта связь показана одним цветом.
  4. Затем включаем последовательно первый и второй файл (с мужским и женским голосами) и слушаем несколько раз. Будет хорошо, если ребенок (начинающий) в паузах будет повторять английскую речь, стараясь подражать диктору.
  5. В конце попросите ребенка рассказать на русском, о чем этот текст, чтобы обучение не было механическим.
  6. Потом открываем второй текстовый файл (он без перевода на русский) и снова слушаем. Можно начать снова с двух первых звуковых файлов или последовательно переходить к звуковым файлам со всё более высокой скоростью.
  7. Очень желательно заниматься без больших (в несколько дней) перерывов. Лучше 15 минут каждый день, чем 1 час два раза в неделю.